2017-03-14 14:37:00
「一哥們是律界精英,典型的工作狂人,難得上網(wǎng)被我逮到,于是上去寒暄兩句。“晚上干嘛?”我問。他答道:“做個(gè)SPA。”“哦?你也喜歡做SPA?喜歡哪種精油呢?”那之后,不知道為啥,他不理我了…」這就是小天最早知道SPA的反應(yīng),直到白律師講了這節(jié)課,我才明白,律師口中的此SPA非彼SPA。其實(shí)律師們口中的SPA是英文Share Purchase Agreement的縮寫,中文文義為股權(quán)買賣協(xié)議,是指股權(quán)買賣雙方為約定雙方在股權(quán)買賣中各自權(quán)利義務(wù)關(guān)系而簽訂的契約。
是不是解釋了也聽不懂?沒關(guān)系,小天為你準(zhǔn)備了純純的干貨。下面就跟著小天一起通過34張圖讀懂SPA~!





